Alf Nilsen-Børsskog sa: "Mie en valinu kieltä, kieli valitti minut" — et visdomsord som resonnerer hos mange.
Nilsen-Børsskog regnes som hovedfiguren i kvensk litteratur. Hans romanserie på seks bøker gir et unikt innsyn i det kvenske språket og ordforrådet.
Kvensk Institutt - Kainun Institutti har lagt ut Sana-Aitta på nettsida si, en digital ordboka utarbeidet av Vappu Inkeri Pyykkö. Den er gratis tilgjengelig her for nedlasting. Denne digitale utgaven er en omfattende samling av ord, egennavn, fraser og uttrykk hentet fra romanene Kuosuvaaran takana og Aittiruto.
Målet med denne sida er å videreføre arbeidet fra Sana-Aitta, med fokus Alf Nilsen-Børsskog sin roman: Elämän alku – Varhaiset vuođet. Vi forklarer ordenens betydning og bruk, og i tilfeller der bruksmåten er usikker, legger vi ved en kommentar.
A
autastaat (vt.) to help | å hjelpe (syn. auttaat) (VV 5)
Sinä sunnuntaipäivänä Soffi-mamma oli menny autastahan Anni-ämmii, mammaansa, ko hänen mies oli sairastunnu. (På akkurat den søndagen, hadde mamma Soffi dratt til bestemor Anni, mora si, for å hjelpe henne fordi mannen hennes hadde pådratt seg en sykdom.)
attama (sub.) fjord ice | fjordis (VV 6)
F
färilinen (adj.) colorful | fargerik (VV 6)
färilisesti (adv.) colorfully | fargerikt (VV 6)
Niin färilisesti pappa muisteli, ... (Faren fortalte meg historien på fargerikt vis, ...)
I
istuskella (vi.) to sit, sit for a while | å sitte, å småsitte (syn. istuut) (VV 5)
Hän oli niin nuori, silloin ko hän sunnuntaiaamuina istuskeli papan polvela ja kuunteli hänen muisteluksii merenpyyđöstä, ... (Han var ennå så liten der han satte seg på fanget til pappa hver søndagsmorgen og hørte på fortellingene om fisketuren ...)
J
jatkaila (vt.) to carry on, to continue | å gå vidre, å si vidre (VV 5)
..., jatkaili pappa sunnuntaiaamun muistelusta, ... (..., faren fortsatte videre historien fra søndagsmorgen, ...)
K
karkko (sub.) shoal | en sandbanke (VV 5)
klasireikä (sub.) a window opening | en vindusåpning (VV 6)
L
lamphaanpaimen (sub.) a shepherd | gjeter (VV 5)
laukoskella (vi.) (of animal) to run (+ gen. ympäri) | å springe (+ gen. ympäri) (VV 6)
M
muistela (vt.) to tell (+ ympäri or ela.) | å fortelle (+ ympäri or ela.) (VV 5)
N
näytästäät (vt.) to show (+ all.) | å vise (+ all.) (VV 6)
Ko tänne toisen kerran tullee kirkkopyhä, niin mie aijon näytästäät sinule, kummainen se raura oon, ... (Når høytiden kommer skal jeg vise deg hva slags strandrug det er.)
P
paukkuskella (vi.) (VV 6)
R
raura (sub.) lyme grass | en strandrug (VV 5)
ressi (sub.) seashore (especially lower ones) | lav sjøstrand (VV 5)
S
sanostaat (vt.) to say | å si (VV 6)
siirhäättäät (vt.) to move someone or something (+ all. or ill.) | å flytte (+ all. or ill.) (syn. siirttäät) (VV 6)
souđastella (vt.) to row (a boat) | å ro (VV 5)
säntätä (vi.) to jump suddenly, to rush in, to pounce (+ sisäle) | å ta seg inn (+ sisäle) (VV 6)
Met luulima, ette hukka olis saattanu säntätä klasireikkä sisäle. (Vi antok at ulvene hadde tatt seg inn gjennom vindusåpningen ) ⇾ usikker betydning
T
tenki (sub.) a boy | en gutt (VV 6)
U
ulvoskella (vi.) to howl | å hyle (VV 6)
souđastella (vt.) to row (a boat) | å ro (VV 5)