Tervettulemaa! Velkommen til Kven for Foreigners (KfF)
Vi er to taiwanere som har en stor forkjærlighet og lidenskap for revitaliseringen av kvensk, et minoritetsspråk som snakkes i den nordligste delen av Norge, langs Finnmarkskysten.
På Kven for Foreigners (KfF) jobber vi for at opplæringen i det truede språket kvensk skal nå ut til alle, uansett bakgrunn eller hvor du kommer fra. Siden 2018 har vi syslet med mange minoritetsspråk og urfolksspråk over hele verden, blanet annet kvensk (kvääni), yonaguni (与那国物言) og ikke minst vårt eget morsmål taiwansk (臺語). Vi klarer å trekke sammenligninger og likhetstrekk mellom disse språkene og utfordringer de står overfor. Med denne sida ønsker vi å øke bevissthet rundt kvensk og vise frem ulike måter en kan bruke språket på uten å være tilknyttet akademia. Her på KfF byr vi på nybegynnerkurs, artikler, medier og filmplakater på kvensk i samsvar med vår ambisiøse målsetting. Vi har også valgt å skrive nettsiden på både norsk og engelsk i håp om at kvensk, som andre mer populære minoritetsspråk som irsk, ainu og samisk, når et større publikum. Det kvenske felleskapet er fremdeles lite, mye av det som skjer er ukjent for omverdenen, og det er forståelig. Foreløpig er det svært få som kan kvensk, enda færre klarer å lage en sånn plattform for engelsktalende, og derfor gjør vi hva vi gjør.
Vi mener også at revitaliseringsinnsatsen skal komme fra vanlige folk som du og jeg, ikke bare fra de som jobber i akademia. Mange som i dag driver med språkopplæring og revitalisering er fagfolk med kunnskap og støtte fra institusjoner. De har all ressurs og makt til å forske på og videreutvikle språket. Det er ikke nødvendigvis en vond ting, vi mener derimot at det trengs flere stemmer, flere innfallsvinkler fra privatpersoner.
Som to som ikke er født i Norge og heller ikke har utdanning i kvensk eller språkvitenskap, har vi allikevel kommet langt. Vi har møtt både oppturer og nedturer, og lærte at hvem som helst kan bidra til at et truet språk skal overleve; man behøver ikke noe akademisk for å bevise at man kan få det til. Arbeidet på denne nettsiden, sosiale medier, samt andre våre plattformer gjør akkurat dette. Her gjør vi at kvensk blir lettfattelig og et oppnåelig mål, og ikke bare et språk som er sterkt tilknyttet akademia. Dette er det vi tror på.
På Kven for Foreigners (KfF) finner du et stort mangfold læremidler for de som ikke har forkunnskap om kvensk. Nedtrekksmenyen «Learn» inneholder artikler på kvensk med oversettelsen på både norsk og engelsk, innføringskurs i kvensk på nivå A1, innføring i Kvenland og kvensk kultur, og sist men ikke minst fullstendig kilde- og litteraturhenvisning.
«Projects» er alt revitaliseringsarbeidet vårt og er gratis og tilgjengelig for alle. Der finner du oversatte litteraturverk, filmplakater på kvensk, samt prosjekter som aldri ble realisert.
FAQ-siden tilbyr en oversikt over de mest stilte spørsmålene vedrørende kvensk. Det anbefales å ta en god titt på denne siden før du klikker bort til andre sider. Her får du dine brennbare spørsmål besvart.
Vi har lagt ut lenker til våre sosiale medier som Youtube, Instagram og Twitter på nettsiden. Og på disse plattformene legger vi ut innlegg om kvensk med jevne mellomrom.